首页 >> 533翻译网 >> 翻译出版 >> 新书快递 >> 正文 加载中...
国际新书介绍
http://fanyi.533.com 08-03-27 字体大小:   

Translation and Religion
Holy Untranslatable?
Edited by Lynne Long
(University of Warwick)
This volume addresses the methods and motives for translating the central texts of the world's religions and investigates a wide range of translation challenges specific to the unique nature of these writings. Translation theory underpins the methodology for the analysis of a variety of a variety of scriptures and brings important and sensitive issues of translation to the fore.
Topics in Translation June 2005 244pp
Hbk 1-85359-817-8/£69.95/US$124.95/CAN$174.95
Pbk1-85359-816-X/£26.95/US$49.95/CAN$69.95
Ebook:(Adobe format)1-85359-818-6
£69.95/US$124.95/CAN$174.95


Theatrical Translation and Film Adaptation
A Practitioner's View
Phyllis Zatlin (Rutgers University)
Translation and film adaptation of theatre have received little study. In filling that gap, this book draws on the experiences of theatrical translators and on movie versions of plays from various countries. It also offers insights into such concerns as the translation of bilingual plays and the choice between subtitling and dubbing of film.
Topics in Translation October 2005 c. 180pp
Hbk ISBN 1-85359-833-X
c.£49.95/US$89.95/CAN$124.95
Pbk ISBN 1-85359-832-1
c.£19.95/US$39.95/CAN$49.95
Ebook(adobe format) ISBN 1-85359-834-8
c.£49.95/US$89.95/CAN$124.95


Translation, Linguistics, Culture
A French-English Handbook
Nigel Armstrong (University of Leeds)
"I very much welcome the publication of this volume. Postgraduates and teachers will also glean much from this systematic linguistics-based presentation."
Tim Pooley, (London Metropolitan University)
This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarizing chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.
Topics in Translation May 2005 232pp
Hbk 1-85359-806-2/£59.95/US$109.95/CAN$149.95
Pbk 1-85359-805-4/£24.95/US$44.95/CAN$59.95
Ebook(adobe format): 1-85359-807-0
£59.95/US$109.95/CAN$149.95


Contemporary Translation Theories
(Revised 2nd Edition)
Edwin Gentzler (University of Massachusetts, Amherst)
During the last thirty years, the field of translation has exploded with multiple new theories. Contemporary Translation Theories examines five new approaches - the translation workshop, the science of translation, translation studies, polysystem theory, and deconstruction - all of which began in the mid-1960s and continue to be influential today.
Topics in Translation 21 xiv +230pp 2001
Hbk ISBN 1-85359-514-4 £ 54.95/US$ 89.95/CAN$ 129.95
pbk ISBN 1-85359-513-6 £ 16.95/US$ 29.95/CAN$ 34.95


Literary Translation
A Practical Guide
Clifford E. Landers (New Jersey City University)
"This book is a jewel, displaying in its facets: artistry, hard-headedness, patience, commonsense, courage and charm… his guide should have a long and useful life." Marilyn Gaddis Rose, ATA Chronicle, XXXI: 6
In this book, both beginning and experienced translators will find pragmatic techniques for dealing with problems of literary translation. Certain challenges and themes recur in translation, whatever the language pair. This guide helps the translator navigate through them.
Written in a witty and easy to read style, the book's hands-on approach will make it accessible to translators of any background.
Topics in Translation 22 224pp 2001
Hbk ISBN 1-85359-520-9 £38.95/US$64.95/CAN$89.95
Pbk ISBN 1-85359-519-5 £12.95/US$19.95/CAN$25.95


Translation Today
Trends and Perspectives
Edited by Gunilla Anderman and Margaret Rogers (University of Surrey)
This book sheds an interesting light on crucial issues that will command the attention and endeavors of translation researchers at the beginning of the new millennium.
Wang Shaoxiang, Perspectives 11:3
This book provides a snapshot of issues reflecting the changing nature of Translation Studies at the beginning of a new millennium. Topics covered include: the nature of translation, English as a lingua franca, public service translation and interpreting, assessment and audio-visual translation.
2003 235pp
Hbk ISBN 1-85359-618-3 £34.95/US$49.95/CAN$69.95


About Translation
Peter Newmark
In this book, Peter Newmark discusses political concepts, linguistic interference and the role of words and discourse in translation. There are chapters on teaching translation, teaching about translation and the reasons for the growing international importance of translation.
Pbk ISBN 1-85359-118-1 £16.95/US$29.95/CAN$34.95


More Paragraphs on Translation
Peter Newmark
Peter Newmark is as much concerned with the minutiae of translation _ capitalisation, square brackets, dashes _ as with its perennial major issues: truth, beauty, morality, logic, language convergence, linguistic differences and culture. New occupations and technologies produce new translation topics and many examples in a variety of languages.
Hbk ISBN 1-85359-403-2 £46.95/US$79.95/CAN$99.95
Pbk ISBN 1085359-402-4 £16.95/US$29.95/CAN$39.95


The Interpreter's Guide to the Vehicular Accident Lawsuit
Josef F. Buenker
This book familiarizes the judicial interpreter with the vehicular accident lawsuit in the USA. The entire process which an interpreter may encounter is explained from the time of the accident through the final trial. The book provides a comprehensive presentation of the participant, terminology, procedures, documents and regulations to this prevalent area of law.
2004 192pp
Hbk ISBN 1-85359-782-1 £64.95/US$119.95/CAN$159.95
Pbk ISBN 1-85359-781-3 £24.95/US$44.95/CAN$64.95
Elec ISBN 1-85359-783-X £64.95/US$119.95/CAN$159.95


The Interpreter's Resource
Mary Phelan (Dublin City University)
It will be a valuable tool for practising interpreters and those who hope to become so.
David Wilmsen, Linguistlist 13.244.
The Interpreter's Resource provides a comprehensive overview of interpreting at the start of the 21st century. It contains Codes of Ethics, information on Community Interpreting around the world and detailed coverage of international organisations, which employ interpreters.
Topics in Translation 19 218pp 2001
Hbk ISBN 1-85359-516-0 £38.95/US$64.95/CAN$89.95
Pbk ISBN 1-85359-515-2 £18.95/US$29.95/CAN$39.95


Translation Research and Interpreting Research
Traditions, Gaps and Synergies
Edited by Christina Schaffner (Aston University, Birmingham)
The collection is rich with suggestion for translation and interpreting researchers due to its focusing primarily on the sociological dimension of TS and also because it keeps suggesting a necessary collaboration between translation (in its generic sense) researchers and all the disciplines related to translation studies.
Vittoria Prencipe, Linguistlist 15.537
Translation and interpreting have much in common. This volume focuses on aspects of conducting research into these two modes. It reviews recent developments and explores kinship, differences and prospects for partnership between Translation Research and Interpreting Research.
2004 136pp
Hbk ISBN 1-85359-734-1 £29.95/US$44.95/CAN$59.95


Interpretation
Techniques and Exercises
James Nolan
This book is a well-organized practical handbook for interpreter trainees. It is a solid and innovative tool which can be used by teachers, students and practitioners of interpretation. The exercises are instructive and the excerpts from speeches and the potpourri of stock phrases and idioms are well chosen and interesting. I highly recommend it. Jean Matthews, Chief, English Section, Interpretation Service, United Nations, New York.
This book provides a structured syllabus and an overview of interpretation accompanied by exercises in the main aspects of the art. It is meant as a practical guide for interpreters and as a complement to interpreter training programmes, particularly for students preparing for conference interpreting in international governmental and business settings.
March 2005 328pp
Hbk ISBN 1-85359-791-0 £64.95/US$119.95/CAN$149.95
Pbk ISBN 1-85359-790-2 £24.95/US$44.95/CAN$59.95
Hbk ISBN 1-85359-791-0 £64.95/US$119.95/CAN$149.95
Ebook ISBN 1-85359-792-9 £64.95/US$119.95/CAN$149.95


加载中...
上一篇:
下一篇:
  • 评论
  • 顶我一下
     
  • 最近更新
  • 最热门点击榜
  •   加载中... 加载中...
    学习好伴侣
    加载中...
      精彩推荐
    加载中...
      翻译词汇
    加载中...
      533翻译推荐
    加载中...
    加载中...
    加载中...
    友情链接:美国留学 加拿大留学 英国留学 出国留学 出国必读 留学政策 雅思/新托福 留学生活 海外精彩 留学热门专业 海外名校 移民专区 留学机构 教育培训 谈婚论嫁 打折机票 保洁公司 搬家公司 软件下载 翻译公司 招商加盟 房屋租赁 家电维修 美人娱 美容整形 旅游 军事频道 公务员 酒店预定 健康120 礼品商城