|
许渊冲先生简介
许渊冲先生(1921- ),笔名X.Y.Z,江西南昌人,1943年毕业于清华大学外文系,44年入清华大学外国文学研究所学习,后赴欧留学。回国后在北京、张家口、洛阳等地外国语学院任英文、法文教授,1983年起任北京大学国际文化教授,99年起在清华大学讲授《中国古代诗歌翻译与赏析》课程。
许渊冲先生是本世纪将中国古典诗词译成英、法韵文的唯一专家,在国内外出版了中、英、法文的文学作品五十余部。中文专著《文学翻译六十年》,提出了中国学派的文学翻译理论,英文专著《中诗英韵探胜》,列入北京大学名家名著文丛,并用作清华大学教材。《中国不朽诗三百首》由英国企鹅图书公司出版,清华大学工学院第一任院长,文理大师顾毓秀教授说是“有史以来第一”。《中国古诗词三百首》法文本,得到法国驻华大使Morel的好评,英文回忆录《追忆逝水年华》,由杨振宁先生作序,在美国纽约Vantage Press出版,《纽约时报》评说“融诗情哲理于往事”。
他将中国古典文学名著《诗经》、《楚辞》、《汉魏六朝诗》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《西厢记》、《元明清诗》、《新编千家诗》十余种译成英美韵文,墨尔本大学美国学者Kowallis说,《楚辞》英文本“当算英美文学里的一座高峰”;英国智慧女神出版社说:《西厢记》英文本可和莎士比亚比美。他还将世界文学名著十部译成中文,其中有英国德莱顿《一切为了爱情》、司各特《昆廷·杜沃德》、法国雨果《艾那尼》、司汤达《红与黑》、巴尔扎克《人生的开始》、福楼拜《包法利夫人》、莫泊桑《水上》、普鲁斯特《追忆似水年华》、罗曼·罗兰《约翰·克里斯托夫》、美国亨利·泰勒《飞马腾空》,此外,还有《翻译的艺术》等著作。
许渊冲先生在著述和翻译方面都有较大成就,钱钟书先生曾评价说:许著《翻译的艺术》和许译《唐诗》“二书如羽翼之相辅,星月之交辉,足徵非知者不能行,非行者不能知”。许先生致力于把中国文化精粹推向世界,为中国文化登上世界文坛宝座开辟了道路。
“许渊冲先生著作专架”目录
序号
书名
作者
出版社
出版年
索书号
1追忆逝水年华 从西南联大到巴黎大学
许渊冲
北京 : 三联书店,
1996
G64-539 X910
2Vanished springs : life and love of a chinese intellectual
Yuan Zhong Xu
Beijing: Panda Books
1998
K825.6 FX8
3翻译的艺术
许渊冲 著
北京:中国对外翻译出版公司
1984
I046 3
4中诗英韵探胜 从[诗经]到[西厢记]
许渊冲 著
北京 : 北京大学出版社,
1992
H319.4:I2 1
5文学翻译谈
许渊冲 著
台北 : 书林出版有限公司
1998
I046 X910
6中国古诗词六百首 中、英对照
许渊冲 编译
北京 : 新世界出版社,
1994
H319.4:I12 8
7哥拉·布勒尼翁
许渊冲 译
北京 : 人民出版社,
1958
I565.45 1
8 埃及艳后
(英)德莱顿著 许渊冲译
桂林 : 漓江出版社,
1994
I561.34 D210
9水上
(法) 莫伯桑 (Maupassant,G.de) 著 许渊冲 译
北京 : 人民文学出版社,
1986
I565.64 4
10
昆廷·杜沃德
许渊冲, 严维明 译
北京 : 人民文学出版社,
1987
I561.44 146
11
人间春色第一枝 The First Branch Blooming On Earth 诗经·国风欣赏
许渊冲 译
郑州 : 河南人民出版社
1992
H319.4:I222.2 X910A2
12
An unexpurgated translation of Book of songs
translated, versified and annotated by Xu Yuanzhong.
Beijing, China : Panda Books, 1st ed.
c1994.
I222.2 FX8
13
人间春色第一枝 The First Branch Blooming On Earth 诗经·雅颂欣赏
许渊冲 译
郑州 : 河南人民出版社
1992
H319.4:I222.2 X910A2D2
14
唐诗一百五十首
许渊冲 译
西安 : 陕西人民出版社,
1984
H319.5 268
15
唐诗三百首新译300 Tang Poems
许渊冲 编
北京 : 中国对外翻译出版公司 香港 : 商务印书馆(香港)有限公司
1988
H319.4:I222.742 X910
16
李白诗选
许渊冲 译
成都 : 四川人民出版社
1987
H319.5 383
17
唐宋词一百首 = 100 Tang and Song Ci Poems
许渊冲 选译
香港 : 商务印书馆,
1986
H319.4:I222.8 X910A2
18
唐宋词一百五十首 TANG SONG ZI YI BAI WU SHI SHOU
许渊冲译
北京大学出版社
1990年9月第一版
H319.4:I222.8 X910
19
宋词三百首300 Song lyrics
许渊冲英译 ; 张秋红,杨光治今译
长沙 : 湖南出版社,
1996
H319.4:I222.844 X910
20
飞马腾空
亨利·泰勒诗选 ; 许渊冲译
北京 : 中国对外翻译出版公司,
1991
I712.25 20
21
汉魏六朝诗一百五十首Han Wei Liu Chao Shi Yi Bai Wu Shi Shou
许渊冲译
北京 : 北京大学出版社
1996
H319.4:I222.72 X910A2
22
中国古诗词三百首(上、下)300 Poemes Chinois Classiques汉法对照
许渊冲译 照君注音
北京 : 北京大学出版社
1999
H329.4:I222 X910 上
23
唐宋诗一百五十首 Tang Song Shi Yi Bai Wu Shi Shou Golden treasury of Tang and Song poetry 汉英对照
许渊冲译
北京 : 北京大学出版社,
1995
H319.4:I222.7 X910
24
元明清诗一百五十首Yuan Ming Qing Shi Yi Bai Wu Shi Shou Golden treasury of Yuan, Ming, Qing poetry
许渊冲译
北京 : 北京大学出版社,
1997
H319.4:I222.72 X910
25
毛泽东诗词选Selected Poems of Mao Zedong
许渊冲译,
中国对外翻译出版公司
1993
H319.4:A44 M368
26
西厢记The romance of western bower
(元)王实甫著 许渊冲译
长沙 : 湖南出版社,
1997
H319.4:I237.2 W344
27
苏东坡诗词新译
28
动地诗 Earth-haking Songs 中国现代革命家诗词选
作者名 许渊冲 译不详,
1981
H319.4:I226 X910
29
红与黑
法)司汤达著 许渊冲译
长沙 : 湖南文艺出版社,
1993 年1998
I565.44 S701
30
巴尔扎克全集(二) 入世之初
(法)巴尔扎克著 许渊冲译
人民文学出版社
1986年北京
I565.14 3
31
人间喜剧·入世之初
(法)巴尔扎克著 许渊冲译
人民文学出版社
1997年北京
I565.44 B029
32
雨果戏剧选
许渊冲译
北京 : 人民文学出版社
1986
I565.34 Y830
33
包法利夫人1992 1998 Madame Bovary
(法)福楼拜著 许渊冲译
南京 : 译林出版社,
1994年5月第一版 1998年3月第四次印刷
I565.44 F750
34
追忆似水年华III , 盖尔芒特家那边
(法) 普鲁斯特 著 ; 潘丽珍, 许渊冲 译 .
南京 : 译林出版社,
1990
565.45 228
35
Vanished springs : life and love of a chinese intellectual
Xu, Yuan Zhong
Beijing : Panda Books,
1998
K825.6 FX8
36
Vanished springs : the life and love of a chinese intellectual
Xu Yuan Zhong
New York : Vantage Press,
1999
K825.6 FX8 1999
37
逝水年华
许渊冲
中国文学出版社
1998
38
Tang-Sang Lyrics
许渊冲
新加坡EPB出版社
1996
39
唐诗三百首新译(法译)
许渊冲
北京
1998
40
苏东坡诗词新译
许渊冲
香港商务
1982
|