首页 >> 533翻译网 >> 国际译界 >> 各国翻译组织 >> 正文 加载中...
加拿大翻译工作者协会
http://fanyi.533.com 08-03-27 字体大小:   

CTTIC was founded in 1970 and is the legal successor of the Society of Translators and Interpreters of Canada (STIC), which had been incorporated in 1956. It is a federation of eleven provincial and territorial bodies, two of which, the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) and the Ordre des Traducteurs, Terminologues et Interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) (formerly Société des Traducteurs du Québec), are its founding members.

Since 1972 they have been joined by:
· the Corporation of Translators, Terminologists and Interpreters of New Brunswick (CTINB)
· the Association of Translators and Interpreters of Alberta (ATIA)
· the Association of Translators and Interpreters of Manitoba (ATIM)
· the Association of Translators and Interpreters of Saskatchewan (ATIS)
· the Society of Translators and Interpreters of British Columbia (STIBC)
· the Interpreters/Translators Society of the Northwest Territories (ITSNWT)
· the Association of Translators and Interpreters of Nova Scotia (ATINS)
· the Society of Interpreters and Translators of Yukon (SITY)
· the Nunavut Interpreters/Translators Association.
· The Association of Visual Language Interpreters of Canada (AVLIC)

An important part of CTTIC's role is to represent the profession internationally, particularly through affiliation with the International Federation of Translators (FIT), which gives member societies a window on the world. FIT has member societies in more than fifty countries and is itself associated with various international organizations, including UNESCO. Its activities include holding a world congress, to which CTTIC sends an official delegation. CTTIC has been represented on the FIT Council for a number of years, and had the honour of hosting the 8th World Congress in Montréal in 1977. In 1990, FIT elected its first president from a non- European country, a past president of CTTIC, M. Jean-Fran?ois Joly. Again, at the 16th World Congress in Vancouver in 2002, a Canadian was elected president of FIT, Madame Betty Cohen.

CTTIC also seeks close co-operation with the translation community in North America, namely the Literary Translators Association of Canada (LTAC), the American Translators Association (ATA) and the Asociación de Traductores Profesionales (ATP) and the Organización Mexicana de Traductores (OMT) of Mexico through the FIT Regional Network for North America (RNNA), of which it is a founding member. In 2002, CTTIC signed a cooperation agreement with ACTI (Asociación Cubana de Traductores y Intérpretes).  In Canada, it has established relations and exchanges with other groups, including the International Association of Conference Interpreters (AIIC), the Canadian Association for Translation Studies (CATS) and the Association of Visual Language Interpreters of Canada (AVLIC).

CTTlC holds periodic conferences to provide language professionals from across Canada with an opportunity to meet and discuss issues of national concern. Member bodies also hold conferences, alone or in collaboration with other professional organizations or groups interested in languages, on topics of interest to their members.

CTTIC promotes the training of qualified language professionals through its member bodies, which co- operate with provincial and territorial educational institutions offering programs in translation, terminology, interpretation and related areas.

CTTlC represents the interests of its members at the national level in matters such as copyright for translators and relations between the federal Translation Bureau and other government departments.

加载中...
上一篇:
下一篇:
  • 评论
  • 顶我一下
     
  • 最近更新
  • 最热门点击榜
  •   加载中... 加载中...
    学习好伴侣
    加载中...
      精彩推荐
    加载中...
      翻译词汇
    加载中...
      533翻译推荐
    加载中...
    加载中...
    加载中...
    友情链接:美国留学 加拿大留学 英国留学 出国留学 出国必读 留学政策 雅思/新托福 留学生活 海外精彩 留学热门专业 海外名校 移民专区 留学机构 教育培训 谈婚论嫁 打折机票 保洁公司 搬家公司 软件下载 翻译公司 招商加盟 房屋租赁 家电维修 美人娱 美容整形 旅游 军事频道 公务员 酒店预定 健康120 礼品商城