首页 >> 533翻译网 >> 翻译动态 >> 重要新闻 >> 列表 加载中...

· 第18届世界翻译大会新闻发布会在京举行
 
· 元培世纪翻译公司成为18届世界翻译大会独家主赞助商
 
· 中国翻译协会设立新闻发言人
 
· 中国网成为第18届世界翻译大会新闻网站
 
· 同声翻译中顺译的类型与规律
 
· 口译学习问与答
 
· 同声翻译受关注口译证书成职场硬通货
 
· 中华人民共和国国家标准 GB/T 19363.1-2003
 
· 付出,就有收获,是“同传”行业立竿见影的道理 
 
· 口译员的前世和今生-学口译的进来! 
 
· 口译人才日进斗金挑战大 目前市场供不应求 
 
· 翻译高手如何炼成
 
· 职场:同传日薪可比白领月薪(2)
 
· 职场:同传日薪可比白领月薪(1)
 
· 英语学习方法浅谈:一坚持 二应用(图)
 
· 同声传译:高收入钟点工
 
· 同声翻译设备让观众感受“百老汇”《42街》剧情
 
· 同声翻译 幕后寂寞的“金领”(图)
 
· 武汉大学筹办翻译专业
 
· 端上聚宝盆 重庆"会议经济"走大路
 
· 哈洽会俄语翻译"千金"难求 人才库仅存百余
 
· 红外线同声传译系统及其技术发展
 
· 翻译是怎样炼成的?
 
· 口译人才紧缺 市场供不应求
 
· 10种专业人才的薪酬趋势 同声传译最"吃香"
 
· 国外翻译规范研究二
 
· 国外翻译规范研究一
 
· 翻译小技巧:正文反译更自然
 
· 同声传译的一些基本方法和技巧 
 
· 走近高薪光环下的同声传译员 
 
· 同声传译助力惠普MAP公益项目师资培训
 
· 口译证书:三派司各有千秋
 
· 北京奥运会向“洋泾浜英语”发出“最后通牒” 
 
· 不远的将来翻译机真能突破语言障碍吗?
 
· 十月,美丽橙色映亮上海 不是天使,但我是志愿者
 
· 中国急需翻译人才 二百高校纪念"国际翻译日"
 
· 四年后,同声传译与3G工程师是最高职的职位 
 
· 同声传译专业如何报考(二)
 
· 同声传译专业如何报考(一)
 
· 翻译协会:优秀的翻译人才一将难求
 
· 英语新闻标题翻译技巧简析
 
· 同声传译基本原则
 
· 21世纪头号紧缺人才-同声翻译 同声传译 
 
· 未上大学仍坚持理想 保安苦学英语誓做同声翻译 
 
· 同声传译抢手每小时收入1000元
 
· 我学英语从来不追求“标准答案”
 
· 国际盛会接踵而至翻译人才全线告急
 
· 稿费最高千字80元 翻译协会会长为翻译家叫穷
 
· 做女人难,一个女人做翻译的真实体会
 
· 元培世纪翻译公司成为18届世界翻译大会独家主赞助商
 
· 中国翻译协会设立新闻发言人
 
· 中国网成为第18届世界翻译大会新闻网站
 
· 联合国助理秘书长曼加沙成为世界翻译大会主旨发言人
 
· 上海东方翻译中心获“第18届世界翻译大会协办单位”称号
 
· 第18届世界翻译大会注册报名工作全面启动
 
· 第18届世界翻译大会组委会公布首批大会赞助单位与论坛支持单位
 
· 中国译协代表团参加美国翻译协会第48届年会
 
· 西安翻译学院协办第18届世界翻译大会 刘习良会长向西安翻译学院授
 
· 中国翻译协会授予卡西欧电子辞典“世界翻译大会指定产品”称号
 
· 北京第二外国语学院翻译学院成立
 
上一页 下一页

学习好伴侣
加载中...
  精彩推荐
加载中...
  翻译词汇
加载中...
  最新更新
加载中...
  最热门点击榜
加载中...
加载中...
加载中...